viernes, 1 de abril de 2011

Palabras: siempre hay una primera vez.

Con las palabras también sucede. Hay palabras que utilizamos sin que se nos pase por la cabeza el hecho de que nuestro interlocutor pueda desconocer su significado. Para nosotros están interiorizadas, son de uso frecuente en nuestros discursos externos y diálogos internos... pero tal vez no son palabras de uso generalizado.
¡Qué pronto olvidamos que siempre hay una primera vez! También con las palabras. Necesariamente tuvo que haber un momento en el que no la conocías. Personalmente, yo sigo el rastro de algunas. Como la magdalena de Proust, hay palabras que me trasladan al momento exacto en el que las escuché por primera vez. Y recuerdo que entonces no sabía lo que era. Y me sorprende... ¿cómo no podía saber lo que era? ¡Pero si es un concepto básico! ¡Qué sería de mí sin poder utilizarlo! Pero bueno, yo soy una freaky de las palabras, y a veces me paso. Todo esto no es tan trascendente. Aún así, continúo con el tema.
Nuestro cerebro se despierta ante lo desconocido. Como si tuviera un detector, mi atención se desvía hacia la nueva palabra, y me digo que tengo que buscarla. Suele suceder que no la buscas, pero se queda latente en alguna parte. Casi de forma mágica, esa misma palabra vuelve a aparecer tarde o temprano, y tu cerebro sabe que no es la primera vez que la escucha. También sabe que no la sabe. No hay dos sin tres, y la palabra vuelve. Esa es mi regla. Cuando una palabra aparece por tercera vez, te está clamando a gritos que desea ser buscada, que desea ser parte de ti, de tus conceptos, de tu vocabulario al uso. ¿Cómo negarle esto? No puedes.


Así aprendí el significado de epistemología, de propositivo, de carpetovetónico, de batiscafo, y un largo etc. La última, autopoiesis.

Por supuesto, todo esto me sucede también con las lenguas extranjeras. Tal vez mi regla de las tres veces vino de ahí, de esperar que una palabra en inglés se repita tres veces en el libro que estoy leyendo para que decida interrumpir la lectura y buscarla de una vez. Sí, creo que ahí empezó esta teoría.


La adquisición de una palabra también tiene sus fases. Primero te quedas con una definición de base. Luego la contextualizas, y vas perfilando sus contornos de significado. Ya casi la tienes de forma pasiva. Después, hay que dar el gran salto: introducirla en tu vocabulario activo.
La primera vez que la escribes, se te resbala de los dedos, quieres que caiga en el hueco que queda entre dos palabras. Y ahí la dejas, discreta, rodeada de compañeras, esperando que armonice con el resto y que nadie la señale con el dedo.

La primera vez que la pronuncias en voz alta la verbalizas con miedo: ¿la habré usado bien? Nadie protesta, nadie se extraña. Sigues adelante... ¿tan obvia era esta palabra que todo el mundo la ha entendido? ¡Con lo que a mí me ha costado!

La vergüenza de preguntar el significado de las cosas...

lunes, 21 de marzo de 2011

Quien puede lo más...¿puede lo menos?

Me encantan los refranes. En ocasiones, algunos me parecen muy ciertos, y los recito con la boca llena. Sin embargo son casuísticos, y aunque encierran mucha verdad, no sirven siempre. De hecho, a veces parecen contradecirse entre ellos. Por ejemplo cuando "a quien madruga Dios le ayuda" pero sin embargo, "no por mucho madrugar amanece más temprano". Y pienso yo que si "no dejas para mañana lo que puedes hacer hoy", entonces seguro que no madrugas al día siguiente...

Las fricciones entre refranes son "gajes del oficio". Me preguntaba sobre la complementariedad de "no hay dos sin tres" y "a la tercera va la vencida". Sí, estos sí que encajan.

También me cuestionaba la expresión "Quien puede lo más, puede lo menos."Quien puede lo más...¿puede lo menos?
En fin, la sabiduría popular es muy valiosa. En la película Amélie, hay una escena en la que juegan a los refranes, y el chico le dice: "En casa decimos que un hombre que colecciona refranes no puede ser del todo malo". Estoy totalmente de acuerdo.
Otro tema super interesante es el de la traducción de los refranes, pero ese es otro asunto de los que sí debo dejar para un mañana. Dicen que "quien mucho abarca, poco aprieta".

domingo, 20 de marzo de 2011

Eres
un
número
primo:
sólo puedes dividirte por uno
o por ti mismo.

martes, 8 de marzo de 2011

Ratón


Acaricio con los dedos mi ratón.

Su polisemia


le exime del asco.

martes, 22 de febrero de 2011

Miau

Esta mañana he bajado al garaje. He oído un "miau". Hacía tanto tiempo que no oía "miau", que me ha pillado por sorpresa. Por triste que pueda resultar, siempre he sido niña de ciudad y sin mascotas (mascotaless). He empezado a pensar en la de sonidos de animales que me han enseñado de pequeña... total, para no oirlos nunca (bueno, excepto el perro). Me pregunto ahora si el pato hará cuak, la oveja be o la vaca muu.
Lo más freaky de todo esto es que lo he buscado en la RAE:

mu1.

1. onomat. U. para representar la voz del toro y de la vaca.


Así que el toro también hace mu. (En mi opinión hacen muuu)

be2.

1. onomat. U. para imitar el balido del carnero, de la oveja y de la cabra.


Sin embargo, cua, cuack, cuá... no está en la RAE.

Así que al final parece que el pato "paga el pato";)))

sábado, 19 de febrero de 2011

Miopía


Ironías de una miope

"Cuanto más me alejo del espejo, mejor me veo".

domingo, 6 de febrero de 2011

Piedras

La mujer es la única especie que tropieza dos veces con el mismo hombre. Sí, tal vez también el hombre sea la única especie que también tropieza dos veces con la misma mujer, pero eso yo no puedo saberlo, así que me ciño a lo mío. Digámoslo en general: el ser humano es el único animal que tropieza dos veces con la misma piedra.
Me pregunto quién tendrá el copyright de esta frase, que es tan cierta. Sin embargo puede matizarse, porque aunque se tropieza dos veces, la segunda vez que se tropieza no es igual a la primera. Y esto sí que lo dijo Heráclito, cuando decía que "no se puede descender dos veces por el mismo río, pues cuando desciendo el río por segunda vez, ni yo ni el río somos los mismos". Pues eso, que se tropieza de forma diferente y, si la primera vez te caes, puede que a la segunda tropieces y sigas andando.
¡Pero si era la misma piedra! ¡Y estaba en el mismo sitio! ¿Cómo no la has visto?
Ya ves... Quien esté libre de tropiezos, que arroje la primera.

viernes, 4 de febrero de 2011

¿Ha olvidado su contraseña?

Acabo de leer un poema de Indio Zammit.
Debería estar durmiendo, y sin embargo, he decidido encender el ordenador, buscar mi blog en el google, pedirle a los duendes del blogspot que me envíen la contraseña de la que no consigo acordarme, sólo porque me apetecía compartir este poema:

CLÍTORIS

Verónica pregunta dónde está la esperanza del mundo

en qué continente habita.

Si no es en África, ¿dónde?

Las chicas africanas del autobús

juegan a ser "top model"

Salvaron el clítoris

y ahora parecen ofrecerlo

a precio razonable en un Occidente próspero.

Otra vez a la moda.


Buenas noches.

miércoles, 28 de julio de 2010

Para todos los emigrantes del mundo entero… allá va eso… Calle 13

Ser un emigrante ese es mi deporte…
Hoy me voy pal’ norte sin pasaporte,
sin transporte…
a pie, con las patas…
pero no importa este hombre se hidrata
con lo que retratan mis pupilas…
Cargo con un par de paisajes en mi mochila,
cargo con vitamina de clorofila,
cargo con un rosario que me vigila…
sueño con cruzar el meridiano,
resbalando por las cuerdas del cuatro de Aureliano…
Y llegarle tempranito temprano a la orilla…
por el desierto con los pies a la parrilla…
Por debajo de la tierra como las ardillas,
yo vo’a cruzar la muralla…
yo soy un intruso con identidad de recluso…
y por eso me convierto en buzo…
y buceo por debajo de la tierra…
Pa’ que no me vean los guardias
y los perros no me huelan…
abuela no se preocupe
queen mi cuello cuelga la virgen de la Guadalupe…

Oye para todos los emigrantes del mundo entero… allá va eso… Calle 13

Tengo tu antídoto…
Pal’ que no tiene identidad
Somos idénticos…
Pal’ que llegó sin avisar

Ver vídeo

jueves, 22 de julio de 2010

El primer reto de crear un blog es encontrar un nombre que no esté siendo utilizado... ¿Por qué todos los que querríamos escoger ya no están están disponibles? ¿Por qué se me han adelantado todos? ¿Todo el mundo tiene un blog?
Vale, era bastante obvio que cualquier fan y/o fanático de Radiohead intentaría ponerse "radiohead.blogspot". Bastante predecible era también probar con su traducción "cabezaderadio.blogspot". Si pasamos a alguna canción conocida que además se parezca a mi nombre "lullaby.blogspot", más de lo mismo.
También pensé en citar un pensamiento de alguien que me haya marcado, como "la felicidad consiste en una buena salud y una mala memoria" o "en el punto medio está la virtud", pero sucede que al final te acabas cansando y que además esto determina mucho tu blog.
Opciones más graciosas como holalola.blogspot son una causa perdida de antemano. Otras como LaughOutLoudLola te hacen perder toda la fe en tu originalidad e ingenio...¿Seré capaz de pensar algo que no haya sido ya pensado? Y al final, todos nuestros esfuerzos por ser únicos, nos conducen a lo más básico: nuestra genética. Mi madre me dio un cromosoma y un apellido, mi padre el otro cromosoma y el otro apellido. Debería entonces poner borgesblázquez.blogspot, pero como el nombre lo eligió mi madre, con lolaborges.blogspot. queda savado el equilibrio entre mis dos progenitores, sin los cuales ni el blog, ni estos pensamientos que ya habrán sido mil y una veces pensados, ni nada de esto estaría existiendo.

En fin...Qué me perdonen el resto de Lola Borges del planeta!

:-)