lunes, 23 de abril de 2012

The sword and the pen

"The sword and the pen" es una canción preciosa de Regina Spektor. Gracias Pepe por descubrírmela.
He tenido la osadía y el gusto de grabar esta humilde versión. También de traducir la letra: 


No dejes que salga de este beso
No me dejes decir lo que digo
¿Qué pasaría si las cosas que nos atemorizan
hoy sucediesen algún día?
No dejes que salga de tus brazos 
ahora.
¿Y si la espada mata a la pluma?
¿Y si el dios mata al hombre?
Si lo hace con amor, 
entonces es muerte dada desde arriba, 
pero la muerte desde arriba sigue siendo muerte. 
No quiero vivir sin ti
No quiero vivir sin ti
No quiero vivir 
No quiero vivir 
sin ti. 

Para aquellos que todavía recuerdan
los colores desperados del otoño, 
las dulces caricias de mayo
sólo permanecen en poemas. 
Nadie los recita en estos días
para nuestra vergüenza. 

¿Y si nada es seguro?
¿Y si nadie está a salvo?
No importa qué dulce
o qué valiente
si cada cual camina hacia su tumba solitaria. 

No quiero vivir sin ti
No quiero vivir sin ti
No quiero vivir 
No quiero vivir 
sin ti. 

Original lyrics: 

Don't let me get out of this kiss
Don't let me say what I say
The things that scare us today
what if they happen someday
Don't let me out of your arms
For now

What if the sword kills the pen
What if the god kills the man
And if he does it with love
Well then it's death from above
And death from above is still a death


I don't want to live without you
I don't want to live without you
I don't want to live
I don't want to live
Without you


For those who still can recall
The desperate colors of fall
The sweet caresses of May
Only in poems remain
No one recites them these days
For the shame

So what if nothing is safe
So what if no one is saved
No matter how sweet
No matter how brave
What if each to his own lonely grave

I don't want to live without you
I don't want to live without you
I don't want to live
I don't want to live
Without you

No hay comentarios:

Publicar un comentario